Написать письмо на английском языке. Речевые клише для написания личного письма

Переписка - давний способ коммуникации, который даже сейчас, в век современных технологий, не теряет своей актуальности.

Согласитесь, что у писем, написанных от руки и отправленных по почте, есть своя особая магия?

В Англии и сегодня сохранилась добрая традиция обмениваться письмами. Это могут быть поздравления с важными событиями в жизни, приглашения на встречу или просто письмо-благодарность. Жестких правил на тему того, как писать подобные письма, не существует. Но все же, есть определенный этикет, который стоит соблюдать при написании личных писем.

Из этой статьи вы узнаете правила написания и оформления неофициальных писем на английском языке. Познакомитесь со структурой и типами писем на английском, а также найдете живые примеры и шаблоны с переводом.

Типы неофициальных писем

Среди личных писем можно выделить несколько основных типов, а точнее, поводов для их написания:

  • Поздравление со днем свадьбы, днем рождения, рождением ребёнка, окончанием университета и т.д.
  • Приглашение на свадьбу, новоселье или другое празднование
  • Благодарность за приглашение, одолжение или хороший совет
  • Отклонение приглашения
  • Извинение или соболезнование

Структура письма

Структура личного письма проста и состоит из нескольких основных частей:

Обращение

К адресату можно обратиться по фамилии или имени, если вы состоите с ним в близких отношениях. Выбор обращения зависит только от степени вашего знакомства с адресатом и может быть любым. Самые распространенные варианты:

  • (My) dear... - (Мой) дорогой…
  • (My) dearest… - (Мой) дорогой… / (Мой) дражайший
  • Dear Mr. Brown - Дорогой мистер Браун
  • Dear Kate - Дорогая Кейт

После обращения ставится запятая или восклицательный знак, а само письмо продолжается с нового абзаца.

На заметку: Обращения Dear sir / Dear madam используются только в формальных или деловых письмах, а также когда нам неизвестно имя человека, которому мы пишем.

Помните, что в отличие от русского языка в формальных письмах дурным тоном считается ставить восклицательный знак после обращения. Так, записка приятелю может начинаться с «Dear John!..», но в приглашении на свадьбу лучше написать «Dear John,..».

Вступительная фраза

Это короткое предложение после обращения, в котором нужно указать основную цель письма или причину, по которой вы пишите адресату.

Вступительной фразой может быть благодарность за приглашение на праздник, просьба о встрече и так далее. С помощью этой фразы мы указываем наши намерения в отношении получателя письма.

Основная часть

Несколько абзацев, в которых можно раскрыть цель письма подробнее. Они составляются в свободной форме и могут содержать уточнения, время и место встречи или другую важную информацию.

На заметку: В официальной переписке не желательно употреблять сокращения вспомогательных глаголов, такие как don"t, it"s и т.п. Используйте полную форму: do not / it is и др. Это же правило относится к приглашениям на мероприятия, поздравлениям и другим видам формальных писем. Если же вы пишите близкому другу или любимому человеку - сокращения вполне допустимы.

Заключение

Одно-два предложения, в которых подводится итог письма. В заключении можно выразить намерение продолжить переписку или попросить у адресата ответ, если вы посылаете приглашение на встречу или событие.

Прощание и подпись

Аналогично обращению, подпись и заключительную фразу лучше выбрать исходя из степени близости отношений с получателем. Самые распространенные и универсальные фразы:

  • Love / With love / With all my love / Lovingly yours / Lovingly / All my love - С любовью (Любящий тебя, твой любящий)
  • Yours ever / Ever yours / Always yours - Всегда ваш (твой)
  • Sincerely yours / Yours sincerely / Sincerely / Yours - Искренне ваш
  • Faithfully yours / Faithfully - С уважением
  • Best wishes / With best wishes / (Best) regards - С наилучшими пожеланиями
  • Cordially yours / yours cordially - Сердечно твой
  • Devotedly yours / Truly yours / Yours truly - Преданный вам
  • Your very sincere friend - Твой искренний друг
  • Lots of love / kisses - С любовью / Целую

После любой фразы ставится запятая, а затем имя отправителя с новой строчки.

Правила написания писем на английском языке и почтовый этикет

  • Будьте вежливы и не слишком эмоциональны

Не важно, пишите вы другу в Лондон или отвечаете на приглашение на вечеринку - будьте милы и дружелюбны. Даже если вы отказываете в просьбе адресату, то сделайте это вежливо. Также, не нужно ставить много восклицательных знаков и смайлов в электронных письмах.

  • Сообщите о цели письма с самого начала и пишите связно

Кратко выразите основную мысль и цель письма в первых строчках - это поможет адресату лучше понять, что вы хотите от него. Кроме того, не стоит «перепрыгивать» с мысли на мысль и писать бессвязно. Продумайте текст письма заранее и раскрывайте основные мысли кратко и друг за другом.

  • Разбейте письмо на абзацы и не злоупотребляйте длинными предложениями

Большой текст читать намного проще, когда он разбит на короткие отрывки с основными мыслями. Не стоит перегружать письмо длинным и сложносочиненными предложениями - лучше разбить такие фразы на несколько частей. Смысл от этого не пострадает, но структура письма улучшится в разы.

  • Пишите грамотно

Фразы для личных писем на все случаи жизни (по-английски с переводом)

Благодарность в ответ на прошлое письмо и продолжение переписки:

Thank you so much for your warm letter… - Огромное спа­сибо за твое теплое письмо…

Many thanks for your kind and warm letter - Большое спасибо за ваше доброе и теплое письмо...

I received your letter yesterday… - Вчера я получил твое письмо...

I was delighted to receive your letter - Я был рад полу­чить твое письмо

I appreciate your kind words - Я ценю твои доб­рые слова

It was nice to have a letter from you after so long and to hear that… - Было приятно получить от тебя письмо после столь продолжительного времени и услышать, что...

I have just received your letter and… - Я только что получил твое письмо и...

This morning, to my great astonishment, I received a letter from you - Сегодня утром, к моему огромному удивлению, я по­лучил от тебя письмо

So much has happened since I wrote you - Так много всего про­изошло с тех пор, как я пи­сал тебе

What a long time it has been since we last met! - Как много времени про­шло с тех пор, как мы встречались последний раз!

It’s been a long time since I heard from you and I am anxious to know how you are getting on - Прошло много време­ни с тех пор, как я от тебя что-либо слышал, и я очень хочу знать, как ты пожи­ваешь

As soon as I heard… - Как только я услышал...

How are you these days? - Как ты пожива­ешь сейчас?

You will be wondering why it has taken me so long to reply… - Ты спросишь, почему я так долго тянул с ответом...

Now that I am finally able to sit down and write you again… - Теперь, когда я наконец могу сесть и написать вам снова…

By now everyone in the world except me seems to have written to congratulate you, but I have been… - Кажется, уже все в мире, кроме меня, написали тебе и поздравили тебя, но я был…

I have delayed answering this letter because… - Я задержался с ответом на это письмо, потому что...

I am so pleased that you… - Я так рад, что ты...

I am writing you… - Я пишу тебе...

I have not heard from you… - Я не получал вестей от тебя...

How nice to hear that you… - Как приятно слышать, что ты...

Благодарность за подарок или встречу:

This is just a brief note to thank you for… - Это всего лишь короткая запис­ка, чтобы поблагодарить тебя за...

I don"t know quite how to thank you for… - Я даже не знаю, как благодарить тебя за…

I am sincerely grate­ful to you for… - Я искренне благодарен тебе за...

How very kind of you to remember my birthday and what a lovely present! - Как мило с твоей сторо­ны вспомнить о моем дне рождения, и что за прелест­ный подарок!

Now that I am back home I want to write straightaway and thank you for… - Теперь, когда я возвра­тился домой, я хочу сразу же написать и поблагодарить тебя за…

I regret very much that I did not have an opportunity to thank you personally for… - Я очень сожалею, что у меня не было возможности лично поблагодарить тебя за...

What exciting / wonderful / thrilling / happy news! - Какие захватывающие / замечательные / волнующие / радостные новости!

What a pleasant surprise! - Какая приятная неожиданность! / Какой приятный сюрприз!

Попросить об одолжении:

I should be grateful if you would… - Я был бы вам признате­лен, если бы вы…

I want to ask you for a very great favor - Я хочу попросить вас об очень большом одолжении

Could you do me a favor? - Не могли бы вы сделать мне одолжение?

I hope you will forgive me for troubling you, but it has occurred to me that you are the only person who may be able to help me - Я надеюсь, вы простите меня за беспокойство, но так случилось, что вы единственный, кто мог бы помочь мне

Please forgive me for troubling you but I would be very grateful if you would help me in a very delicate matter - Извините, пожалуйста, что беспокою вас, но я был бы очень благодарен, если бы вы помогли мне в очень деликатном деле

Извинения и соболезнования:

I am terribly sorry that I could not meet you as planned - Прошу прощения, что не мог встретить вас, как пла­нировалось I was sorry to learn that… - Я с сожалением узнал, что…

Please accept my deepest / sincere condolences - Пожалуйста, примите мои глубочайшие / искренние соболезнования

There are no words that can express my great / deep sorrow about...- Нет слов, которые бы выразили мою огромную / глубокую печаль по слу­чаю...

I was extremely / terribly sorry to hear of… - Мне было чрезвычайно / ужас­но жаль услышать о...

We were very sorry to hear about your loss - Мы были очень огор­чены, узнав о вашей потере

I feel I must write to tell you how very sorry I am… - Я считаю своим долгом написать вам, как я сожа­лею…

Письмо незнакомому человеку или другу по переписке:

You don"t know me so let me introduce myself - Вы не знаете меня, по­этому позвольте мне пред­ставиться

I obtained your name and address from… - Я получил ваше имя и адрес от...

I am writing because as I understand you would like to have a pen friend in my country - Я пишу, потому что, как я понимаю, вы бы хотели иметь друга по переписке в моей стране.

Фразы для завершения письма:

Please write soon - Пожалуйста, напиши по­скорее

I am looking forward very much to hearing from you - С нетерпением жду от тебя ответа

You have no idea how much I am looking forward to hear anything from you - Ты не представляешь, как я хочу услышать от тебя что-нибудь

I hope to have a letter from you before long - Я надеюсь вскоре полу­чить от тебя письмо

I would be delighted to hear about you - Я буду рад услышать что-нибудь о тебе

I would appreciate an early reply - Я был бы признателен за скорый ответ

Please write and tell me all the news of… - Пожалуйста, напиши мне и расскажи все новос­ти о…

I am looking forward to seeing you and will keep all my news until then - Я очень хочу тебя уви­деть и поэтому не буду до встречи говорить ни о каких новостях

Please write to me before long if you have time - Пожалуйста, напишите мне поскорее, если у вас будет время

I enclose a stamped, addressed envelope for your reply - Я вкладываю конверт с адресом и маркой для вашего ответа

Пожелания и выражение любви:

All the best! - Всего самого наилуч­шего!

Best of luck to you! - Удачи тебе!

With all good wishes! - С наилучшими пожела­ниями!

With best wishes from all of us on… - Наилучшие пожелания от всех нас по случаю…

Take care of yourself - Береги себя

Give my love to… - Передай мой сердечный привет...

I will love you forever - Я всегда буду любить тебя

Kiss the children for me - Поцелуй за меня детей

My thoughts are always with you - Мои мысли всегда с то­бой

All your old friends send their love - Все твои старые друзья передают сердечный привет

I want you to know I am thinking of you - Я хочу, чтобы ты знал, что я думаю о тебе

Извинения и просьбы:

Please forgive me for troubling you this way - Извини, что беспокою тебя таким образом

I do hope you will accept my heartfelt apologies - Я надеюсь, что вы примите мои искренние извине­ния

Edward joins me in apologizing for troubling you and we both send you our best wishes - Эдвард присоединяется ко мне с извинениями за беспокойство, и мы оба шлем вам наши самые луч­шие пожелания

Forgive me for having to write such a letter, but, believe me, I have no alternative - Извините, что вынужден был написать такое письмо, но, поверьте, у меня нет вы­бора

Please forgive me, but my decision is quite irrevocable - Пожалуйста, извините ме­ня, но мое решение совершенно окончательное

While I greatly regret the inconvenience, I am sure you will understand it was due to circumstances quite beyond my control - Приношу извинения за причиненное вам беспокой­ство и надеюсь, вы поймете, что обстоятельства были сильнее меня

If you do not reply within two weeks, I will have to change my mind and… - Если ты не ответишь в течение двух недель, я буду вынужден изменить свое ре­шение и…

Let me know what you decide - Дай мне знать, что ты ре­шишь

I am sorry to bother you with this, but I don"t know what to do - Сожалею, что беспокою вас с этим, но я не знаю, что де­лать.

I don"t know what I would do without you - Я не знаю, что бы я де­лал без тебя

You know you can always count on me - Ты знаешь, что можешь всегда рассчитывать на меня

Please let me know what I can do to help - Пожалуйста, дай мне знать, чем я могу помочь

Please call on me if there is anything I can do to help - Пожалуйста, обращайся, если я могу чем-то помочь

Love letter: как написать о своей любви

Хотите признаться в любви? Мы знаем, как сложно порой выразить всю глубину своих чувств на бумаге, но есть несколько красивых фраз, которые помогут вам в составлении романтического письма:

I"m yours - Я твой (твоя)

I adore you - Я обожаю тебя

There is no other like you - Такой, как ты, больше нет

You complete me - Ты дополняешь меня

I love you from the bottom of my heart - Я люблю тебя от всего сердца

I yearn for you - Я тоскую по тебе

I"m under your spell - Я очарован тобой

You"ve put a spell on me - Ты околдовала меня

I was smitten with you - Ты сразила тобой

You make me feel young again - Ты даешь мне снова почувствовать себя молодым

With you, forever won"t be too long - С тобой вечность не будет слишком долгой

If you need to hear why I love you, I can go on all night - Если тебе нужно услышать, почему я люблю тебя, я могу говорить всю ночь

I love you not only for what you are, but for what I am when I"m with you - Я люблю тебя не только за то, кем ты являешься, но за то, кем являюсь я рядом с тобой

I love you more and more every day - Каждый день я люблю тебя все больше

I cherish you above anything else in my life - Я дорожу тобой больше всего в моей жизни

I’m more in love with you today than I was yesterday - Я влюблен в тебя сегодня больше, чем вчера

Примеры и образцы писем на английском языке с переводом *

Письмо-приглашение:

Dear Kate and Nick,

We are looking forward very much to your visit to our country this summer. We are expecting you at the beginning of July and are hoping that you may stay until the end of the month or longer.

We consider it a privilege for us to receive you as guests in our house. We are very grateful indeed to you for consenting to come and stay with us. We are looking forward to offering you hospitality in return for the hospitality you have kindly given us on many occasions.

We want you to understand that we will see to all your needs while you are with us and to any expenses that may arise.

Yours sincerely,

Дорогие Кейт и Ник!

Мы с большим нетерпением ждем вас этим летом. Мы ждем вас в начале июля и надеемся, что вы поживете у нас до конца месяца или дольше.

Принять вас у себя дома - для нас большая честь. Мы очень рады, что вы согласились приехать и погостить у нас. Мы хотим ответить вам таким же гостеприимством, которое вы не раз любезно оказывали нам.

Вы должны знать, что мы предоставим вам все, что бу­дет вам необходимо во время пребывания у нас, включая и финансовые расходы, которые могут возникнуть.

Искренне ваши,

Джон и Мэри

Ответ на приглашение:

Dear John!

It is very kind of you and your wife to offer to invite us to stay. I do hope we will not cause you too much trouble. London is a city I have heard so much about, and I am delighted at the chance to see it.

Once more lots of thanks. See you in July!

Yours cordially,

Дорогие Джон и Мэри!

С Вашей стороны и со стороны Вашей жены было очень любезно пригласить нас в гости. Надеюсь, что мы не причиним вам слишком много хлопот. Лондон - это город, о котором я много слышал, и я рад возможности увидеть его.

Еще раз большое спасибо. До встречи в июле!

Сердечно Ваш,

Письмо-благодарность за хорошо проведенное время:

Dear Mark,

Now that I am back in Moscow, I feel that I must write to thank you most warmly for all your kindness and hospitality shown to me in Dallas. It was a great pleasure to meet such nice people as you and your wife.

I hope that before long I shall be receiving you in Moscow.

Let me thank you once again.

Yours sincerely,

Дорогой Марк!

Теперь, когда я снова в Москве, я чувствую, что должен написать тебе, чтобы от всего сердца поблагодарить за всю твою доброту и гостеприимство, оказанные мне в Далласе. Было очень приятно встретить столь милых людей, как ты и твоя жена.

Я надеюсь, что скоро смогу принять вас у себя в Москве.

Позволь мне еще раз поблагодарить тебя.

Искренне твой,

Письмо другу:

Dear Edward,

I shall be in London for a couple of days next month, and I was wondering if we could meet together. We haven’t seen each other for ages and I am very anxious to hear how things are with you.

What about Monday, April 7? If this would suit you I suggest we meet at the entrance to my hotel, which is "Armour Inn", at 12.30.

Please let me know if this is convenient for you.

Дорогой Эдвард!

В следующем месяце я на пару дней собираюсь в Лон­дон и подумала, что мы можем встретиться. Мы не виделись целую вечность, и меня очень беспокоит, как у тебя идут дела.

Как насчет понедельника, 7 апреля? Если это тебе подходит, то я предлагаю встретиться у входа в мою гостиницу

«Армор Инн» в 12.30.

Пожалуйста, сообщи, устраивает ли тебя такой вариант.

Твоя Люси.

Dear Charles,

It was good of you to think of writing to me, and I appreciate it very much.

I am indeed keeping well and enjoying comparative leisure. I try to divide my time about equally between reading and recreation.

The weather here in St. Petersburg has been rather changeable lately. In the morning the sun shines warmly, but by noon the sky clouds over and it usually starts to rain. Sometimes a storm blows up, but it never lasts very long.

It must be very hot now in Europe, so take care of yourself.

Дорогой Чарльз!

Какой ты молодец, что написал мне, я тебе очень благо­дарен.

Я хорошо себя чувствую и наслаждаюсь относительным бездельем. Я стараюсь одинаково успеть и почитать и развлечься.

Погода здесь в Санкт-Петербурге последнее время постоянно меняется. По утрам тепло, светит солнце, но к полудню небо хмурится и обычно начинается дождь. Иногда бывают гро­зы, но они быстро проходят.

В Европе сейчас, должно быть, очень жарко, так что береги себя.

С наилучшими пожеланиями.

Твой друг,

Поздравления:

Dear Mabel and Kevin,

Best wishes for a merry Christmas! I wish you a happy and healthy New Year.

Yours sincerely,

Дорогие Мейбл и Кевин!

Наилучшие пожелания к веселому Рождеству! Желаю счастья и здоровья в Новом году.

Искренне Ваш,

Dear Isabel,

It seems only yesterday that you told me that you were engaged, and now you are married! I haven’t met George, but from your letters I know that both of you will be happy.

Congratulations to George and my best wishes to the two of you for a marriage filled with all the good things in life.

Дорогая Изабель!

Кажется, еще вчера ты говорила мне о своей помолвке, и вот ты уже замужем! Я не знакома с Джорджем, но из твоих писем я поняла, что вы оба будете счастливы.

Поздравь от меня Джорджа, желаю вам всего самого хорошего в вашей супружеской жизни.

С нежностью,

Извинения:

Dear Leonard,

I must apologize for not writing sooner. I have been kept busy lately preparing for my exams. The last of my exams was successful yesterday, and now I am comparatively free again. I will try to keep in closer touch with my friends, and with you in particular.

Дорогой Леонард!

Прошу прощения, что не написала тебе раньше. В по­следнее время я была занята подготовкой к экзаменам. Вчера я успешно сдала последний экзамен и сейчас относи­тельно свободна. Я постараюсь чаще общаться с друзьями и с тобой, в частности.

Твоя Лана

Dear Frank,

My behavior at your house was deplorable. I can assure you that it will not happen again. I was wrong. I have no excuses.

I am very sorry.

Yours sincerely,

Дорогой Фрэнк!

Мое поведение в твоем доме было скверным. Я могу уверить тебя, что такого больше не повторится. Я был неправ. Мне нет оправданий.

Очень прошу меня простить.

Искренне твой,

Просьбы:

Dear Henry,

How are you these days? I haven"t heard from you for ages. I am writing to you because I really need your help. I am thinking of coming to Britain this summer to improve my English, and I would like to stay for about two months. Naturally I can"t afford a two months" holiday, and I am wondering if you know of any jobs I could apply for.

I am sorry to bother you with this. I have no idea where to make inquiries myself. It would be a great help if you could put me in touch with a firm or agency that I could write to.

Дорогой Генри!

Как ты поживаешь? Не слышал о тебе целую вечность. Пишу тебе, так как мне очень нужна твоя помощь.

Я подумываю о том, чтобы поехать в Великобританию этим летом совершенствовать свой английский, и мне хоте­лось бы пожить там пару месяцев. Естественно, я не могу позволить себе двухмесячный отдых, и меня интересует, нет ли у тебя на примете какого-нибудь места, где бы я мог по­работать.

Извини, что я беспокою тебя, но сам я совершенно не представляю, куда мне обратиться. Мне бы очень помогло, если бы ты связал меня с фирмой или агентством, куда бы я мог написать.

Твой друг,

Соболезнования:

Dear Mr. Hailey,

We are deeply saddened by the news of your father"s death. He was one of the best men, a fine citizen, a loyal friend, and a hearty companion. We all knew him well and loved him like a brother. Our family mourns with you.

Yours sincerely,

Дорогой г-н Хейли!

Мы глубоко опечалены известием о смерти Вашего отца. Он был хорошим человеком, прекрасным гражданином, вер­ным другом и чутким товарищем. Мы все его хорошо знали и любили, как брата. Наша семья скорбит вместе с Вами.

Искренне Ваш,

Джон Льюис

Теперь вы знаете, как написать личное письмо на английском языке для любого случая. Больше практикуйтесь, и все получится!

Yours sincerely,

*Из пособия Л.П. Ступина “Письма по-английски на все случаи жизни”

Письма, как вид общения на расстоянии, прочно вошли в нашу жизнь много веков назад. Даже появление Интернета не уничтожило их, а всего-то изменило формат: из бумажных они превратились в электронные. На нашу беду все эти годы сформировали определнную структуру, которой вы обязаны следовать, если не хотите прослыть невежей и невеждой одновременно. Но не волнуйтесь, мы расскажем, как начать и как закончить послание грамотно.

Оформление письма на английском языке не сравнится по сложности с заковыристыми грамматическими правилами, нелогичной фонетикой или обескураживающей многозначностью слов. Не важно, завязываете ли вы переписку с англоговорящим приятелем, готовитесь ли к школьным или международным экзаменам — требования к вам те же. Хотя здесь и не обошлось без некоторых сложностей, которые вам придется заучить раз и навсегда.

Запомните, что англичане — народ логичный, и все их письма всегда имеют четкое разделение на смысловые части. Оформление и написание ваших посланий зависит от того, являются ли они формальными или нет. Мы подробно рассмотрим оба варианта, а также приведем примеры писем на английском, чтобы максимально облегчить вам задачу.

Структура письма на английском

1. Имя отправителя . Располагается на листе справа вверху:

2. Адрес отправителя , то есть ваш. Он идет сразу под именем и строится по схеме: 1 строка — улица, дом, квартира, 2 строка — город, почтовый индекс, 3 строка — страна, район, штат. Например:

  • В американских адресах пишите все заглавными буквами:

15 GREEN STR., APT 3,

  • В английских адресах такого подхода требует только город:

3. Дата . Она имеет вид «число, месяц, год» для британцев (27 декабря 1990 — 27.12.1990) и «месяц, число, год» (27 декабря 1990 — 12.27.1990) для американцев. В остальном все достаточно просто, поскольку следует она сразу за адресом отправителя. Вот наиболее растпространенные формы записи:

March 1 st , 2012

4. Адрес получателя пойдет с новой строки. По сути он совпадает с пунктом 1. Обратите внимание, что если вы пишете в организацию, то ее название, а также интересующий вас отдел будут предшествовать остальной информации:

Customer Support Department,

8 Windmill Lane,

Worcestershire, WR7 4HG

5. Обращение к получателю . Снова новая строка и большая буква, а после него ставьте запятую. Используйте следующие варианты: dear (name), my dearest (name) или же просто имя того, кому вы пишете. К примеру,

Если же имя и фамилия адресата неизвестны, например, вы пишете жалобу или запрос, то вам понадобятся совершенно другие варианты. Все они, разумеется, характерны для деловых писем. У кого бы вы ни поинтересовались, как писать письмо на английском, он скажет вам, что форма обращения чрезвычайно важна. Скажи вы что-то не в общепринятом стиле, и ваше письмо окажется в мусорной корзине.

Dear sirs — Уважаемые господа,

Dear sir/madam — Уважаемые дамы и господа,

To whom it may concern — К сведению заинтересованных лиц, просим передать по принадлежности.

6. Основная часть пишется с новой строки и большой буквы. Она включает вводную фразу, текст письма, а в официальной переписке еще и завершающую фразу (об этом мы поговорим отдельно). Следует начать с благодарности за полученное вами послание, после чего излагайте собственно то, ради чего вы и взяли бумагу и ручку.

Thank you so much for your letter. I was very happy to hear from you so soon. — Большое спасибо за твое письмо. Я была просто счастлива так скоро получить от тебя весточку.

7. Вежливое завершение , без которого нельзя обойтись. Располагается с новой строки, требует заглавной буквы и запятой после себя. Вы можете написать I have to go — Мне пора идти и выбрать что-то из самых распространенных вариантов:

Best wishes — С наилучшими пожеланиями

Take care — Берегите себя

Sincerely (yours) — Искренне ваш

Faithfully (yours) — С уважением

Respectfully (yours) — С уважением

Kisses — Целую

xoxo — Целую и обнимаю

Разумеется, мы подробно расскажем о том, как написать все стилистически правильно и что из этого обилия фраз нужно употреблять в деловых письмах, а что в переписке с друзьями.

8. Подпись отправителя — это ваше имя. Справитесь сами?

9. Постскриптум , если вы хотите что-то дописать. Обычно он вводится при помощи букв P.S. и подчеркивает важность сведений, которые вы в нем пишете:

P.S. Tell Sue I love her. — P.S. Скажи Сью, что я ее люблю.

Вам повезло, что правила написания письма на английском универсальны — используйте их, когда захотите пообщаться с людьми из Англии, Америки, Канады, Австралии — все вас поймут, и все ждут от вас приблизительно одного и того же. Помимо всего этого вам так же понадобится терпение: написанное необходимо проверить, поскольку лексические и грамматические ошибки не зависят от структуры и склонны появляться самостоятельно.

Итак, чтобы знать, как писать письма на английском языке, надо практиковаться. Частое повторение сделает вас гуру, и уже никого нельзя будет случайно обидеть «не той» фразой. Мы рекомендуем ознакомиться с примером письма на английском, чтобы соединить все пункты воедино и увидеть итоговый результат. Более того, вам придется копнуть поглубже в области деловых и неофициальных писем, чтобы не проколоться в мелочах.

Одной из основных задач на уроках английского языка является формирование и развитие навыков письменной речи. Возникает актуальный вопрос, как писать письмо на ?

Учащиеся должны уметь раскрывать любую речевую ситуацию в соответствии с темой образовательной программы. Правила написания письма на английском языке помогут выпускникам школ, которые планируют хорошо сдать экзамены и продолжить обучение в вузе. Интересно также знать, сколько слов в письме должно быть, с чего оно обычно начинается и чем завершается..

Вконтакте

Когда выпускнику необходимо , то в одном из заданий его просят оформить формальное или неформальное письмо, используя 100 -140 слов. Когда приступаем к выполнению подобного задания, необходимо помнить, что структура письма должна включать введение, основную часть и заключительную , как в сочинении. Если необходимо написать другу или родственникам, то в этом случае обращаем внимание на особенности написания неформального письма на английском языке (the informal letter). В нём используются сокращения, а также клише, относящиеся к разговорному стилю.

Дружеское послание

Одним из важнейших способов общения между людьми является переписка. Неформальное письмо на английском языке пишут люди давно знакомые друг с другом или желающие познакомиться с кем-то. В нем они обмениваются новостями из своей жизни, советуются , обсуждают личные вопросы, шутят, используют сленг. Рассмотрим схему письма другу, родственникам, людям, которых хорошо знаем:

  1. В обращении используем фразу ”Dear…”, подставляя имя.
  2. На следующем этапе приветствуем “Hi! How are you? ” и благодарим за то, что получили сообщение “Thanks for your letter”.
  3. Начало раскрытия темы – “I’d like to tell you about ….”
  4. Раскрытие темы может состоять из нескольких абзацев. Для выражения своей точки зрения можно использовать следующие фразы “In my opinion …” или “To my mind…”, а также “As for me…”.
  5. В заключении прощаемся “Well, that’s all for now”, выражаем надежду на получение ответа , например, “Drop me a letter when you сan!” или “Take care, and keep in touch!” Чаще используют выражение “Write soon!”
  6. Для подписи используем фразы “Yours,…” или “All the best”, “Best wishes” — пишем слева.

Для написания письма на английском языке требует соблюдения соблюдение определенных правил.

  1. Не следует писать абзацы с помощью красной строки . Между абзацами пропускайте строчку.
  2. После обращения не забываем ставить запятую . Следующее предложение пишем с заглавной буквы.
  3. Когда пишете адрес, помните об определённой последовательности. Сначала указываем номер дома, а потом название улицы и город , а также страну. Дата записывается под вашим адресом.
  4. Запоминайте фразы для написания сообщений, соответствующие определённому абзацу.
  5. Старайтесь использовать короткие предложения.
  6. Любое личное письмо может содержать клише разговорного стиля .

Данная схема подходит для написания неофициального письма в соответствии с любой выбранной темой. Например, когда вас просят написать другу о каникулах и своих впечатлениях, включайте в сообщение ранее рассмотренные устойчивые выражения.

Пример письма другу

18 Кing Street

Hi! How are you? Thanks for your letter. You asked about the weather in the letter. It’s cool today. It’s raining and I’m writing near the fireplace. I’m glad that Sue has already visited some museums in Berlin.

I’d like to tell you about my last trip to Scotland. My relatives live in Edinburgh. Andrew and John were happy to see me last week. They are crazy about music.

The guys like listening to Mozart and Bach. They cannot imagine their life without classical music. Oh, they can play the violin all day! How’s your cousin? Does he like modern or classical music?

The guys took me to the Scottish festival last Tuesday. There were a lot of musicians and actors. Scottish people are famous for their music. Andrew didn’t like military bands. To my mind , they played unusual musical instruments called bagpipes very well. Then we had a wonderful picnic near the lake. John didn’t want to stay for a long time. He was sure the monster Nessie lived there. Monkey nuts! I didn’t want to leave because the landscape and mountains made a great impression on me!

I hope that we’ll meet in two weeks. I have to go now. Mum’s birthday will be on Monday! I have to help Dad with shopping.

Drop me a letter when you сan! Give my regards to your cousin!

Перевод

18 Кинг Стрит

Соединённое Королевство

Дорогая Джейн ,

Привет! Как твои дела? Спасибо за твоё письмо. Ты спрашивала о погоде. Сегодня прохладно. Идёт дождь, и я пишу возле камина. Я рада, что Сью уже побывала в нескольких музеях Берлина.

Я хотела бы рассказать тебе о своей последней поездке в Шотландию. Мои родственники живут в Эдинбурге. Эндрю и Джон были рады видеть меня на прошлой неделе. Они без ума от музыки. Ребята любят слушать Моцарта и Баха. Они не могут представить свою жизнь без классической музыки. О, Эндрю и Джон могут играть на скрипке весь день! Как дела у твоего двоюродного брата? Он любит современную или классическую музыку?

В прошлый вторник ребята взяли меня с собой на шотландский фестиваль.

Присутствовало много музыкантов и актёров. Шотландцы славятся своей музыкой. Эндрю не понравились военные музыкальные группы. На мой взгляд, они очень хорошо играли на необычных музыкальных инструментах, волынках. Потом мы организовали замечательный пикник возле озера. Джон

не хотел оставаться там долго. Он был уверен в существовании монстра Несси там! Вздор! Я не хотела уезжать, потому что пейзаж и горы произвели на меня большое впечатление!

Надеюсь, мы встретимся с тобою через две недели. Сейчас я должна уйти.

День рождения мамы в понедельник! Я должна помочь папе с покупками.

Напиши мне письмо, когда сможешь. Передавай привет двоюродному брату.

Всего хорошего,

Виктория..

В данном неформальном письме использовались:

  • сокращения: “I’d like” and “didn’t ”, “we’ll”, “I’m” and “it’s” ;
  • слова, относящиеся к разговорному стилю: guys, Mum, to be crazy about, Dad, thanks;
  • повелительное : “Drop me a letter when you сan!” “Give my regards to your cousin!”
  • идиома: Monkey nuts! (Вздор!)
  • междометие: Oh!

Их использование характерно для написания любого неформального дружеского письма .

Внимание! Все перечисленные пункты не допускаются при написании формального сообщения. Когда обращаемся к официальному лицу, иногда повелительное наклонение используется, но только со словом “please”, например, “Please do not hesitate”. Сокращённый вариант “Please don’t hesitate” в деловом стиле не употребляется.

Написание дружеского послания отличается от официального письма.

Послание делового характера

Теперь рассмотрим, как оформить письмо на английском в более строгом стиле. Если Вам необходимо написать деловое письмо на английском, учитывайте требования, предъявляемые к оформлению любого формального письма (the formal letter).

Рассмотрим схему формального письма, предназначенного любому официальному лицу или людям, которых не знаем хорошо.

  1. В первой строке записываем обращение “Dear Mr (Mrs) …, указывая фамилию. Если не знаем фамилию, тогда обращаемся как “Dear Sir\Madam”.
  2. Выражение “I am writing to … about…” раскрывает причину написания письма на английском языке.
  3. Клише “I would also be grateful if you could…” помогает выразить просьбу в уважительной форме.
  4. Выражаем надежду на получения ответа официальной фразой “I look forward to hearing from you”.
  5. Подписываемся “Yours sincerely, … ” or “Yours faithfully,…”
  1. Когда указываем адрес получателя в левом углу, перед ним пишем сначала фамилию получателя. Затем указываем его должность и адрес компании .
  2. Главное правило – отсутствие сокращений, аббревиатур, фразовых , выражений разговорного стиля, и междометий.
  3. Любое деловое письмо на английском включает официальное обращение и подпись , рассмотренные ранее.
  4. Официальному сообщению характерно использование согласованного наклонения в уважительной форме (If you could….).
  5. Не забываем о сложноподчинённых и сложносочинённых предложениях.

Существуют разные виды деловых писем на английском языке. Во время их оформления помним о ранее перечисленных требований. Рассмотрим один из его вариантов.

Официальное письмо.

Образец делового письма-жалобы

39 Oxford Street

Director, Corporate Services

Cambridge, Il 70870

I am writing to complain about my trip and the service which I received in your hotel last week.

Firstly, your advertisement states that accomodation is in a five-star hotel. The hotel where I stayed was clearly a three-star hotel. The best hotel has got a variety of facilities to the residents and guests. In your hotel there is not a swimming room, a jogging track, a bowling alley, a tennis court and a movie theаtre.

Secondly , your advertisement also states that the hotel is within two kilometres of Westminster. In fact, it is four kilometres away.

Moreover, I had been told that the meals would be included in my package. When I went down to have breakfast I was asked to pay for it. Besides that , your waiters were very impolite.

I was not at all happy with my rest in the hotel. It was noisy at night. I could not sleep at all. The hotel is situated near the night club.

According to the facts, I therefore request a refund for the cost of my hotel room and all the bills.

I look forward to hearing from you .

Yours faithfully,

Перевод

39 Оксфорд Стрит

Соединённое Королевство

Директор по корпоративным услугам

Отель Линкольн

385 Грин Роуд

Кембридж, Il 70870

Уважаемый господин Блэк,

Я пишу, чтобы пожаловаться по поводу своей поездки и обслуживания, которое я получил в Вашем отеле на прошлой неделе.

Во-первых, Ваша реклама утверждает, что размещение комнаты находится в пятизвёздочном отеле. Гостиница, в которой я остановился, явно соответствовала трёхзвездочной. Лучшая гостиница предоставляет много возможностей для проживающих в нём и гостей. В Вашем отеле отсутствует плавательный бассейн, беговая дорожка, боулинг, теннисный корт и кинотеатр.

Кроме этого, мне сказали, что приём пищи будет включён в мой пакет. Когда я спустился позавтракать, меня попросили заплатить. К тому же, Ваши официанты были очень невежливы.

Я совсем не доволен своим отдыхом в отеле. Ночью было шумно. Я не мог заснуть. Отель расположен рядом с ночным клубом.

Учитывая все факты, я прошу Вас вернуть деньги за стоимость моего номера в отеле и все счета.

Жду от Вас ответа.

С уважением,

Джон Бейкер.

В данном рассмотренном образце перечислялись факты с помощью фраз “Firstly,…Secondly,…Moreover,…Besides that…”, а также использовались сложноподчинённые предложения, придерживаясь официального стиля.

Личное письмо на английском языке

Основные правила написания письма

Заключение

При составлении письма помните o том, что при его оценивании учитывается не только раскрытие темы, но и соответствие структуре . Обращаем внимание на количество слов в сообщениях. Правила написания посланий на английском языке и рассмотренные клише помогут раскрыть любые темы. Желаем Вам творческих успехов!

Учиться писать личное письмо дети начинают уже в 5 классе средней школы. Темы обычно стандартные. Вот небольшая подборка тем и заданий. Также прилагается набор стандартных фраз и шаблон личного письма для 5 -6 класса. Объем вашего письма должен составлять 60-80 слов. Содержание:

Личное письмо 5 класс (шаблон)

Фразы — клише 5 класс (с переводом)

  1. It was nice to hear from you! — Приятно от тебя услышать!
  2. In your letter you ask me about … — В своем письме ты спрашиваешь меня о …
  3. Well, … — Ну, …(это слово придает письму разговорный стиль)
  4. You know, … — Знаешь ли, …(это выражение придает письму разговорный стиль)
  5. By the way, … — Кстати, … (это вводное слово придает письму разговорный стиль)
  6. Write back soon! — Пиши!
  7. Lots of love, — С любовью,

Личное письмо 5 — 6 класс (образец, пример)

Правила написания личного письма могут незначительно меняться. Согласно мнению одного учителя, в настоящее время обращение пишется «без красной строки».


Личное письмо. Темы 5 — 6 класс

Итак, напишите ответ Бену, используя фразы и шаблон личного письма. Объем вашего письма должен составлять 60-80 слов.

Предлагаются следующие темы:

1. Тема «Summer Holiday»

Личное письмо другу по теме «Как я провел каникулы» (5 класс)

Задание.
… Summer holidays are over and I am back to school. I spent a wonderful time in the country. I have a lot of friends there. We swam, rode our bikes, played games. But now I am happy to see my teachers and friends. And what about you? How did you spend your summer holidays? Did you miss your classmates? Do you like to come back to school? … Yours, Ben

2. Тема «My School»

Личное письмо другу по теме «Школа» (5 класс)

Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… Holidays are over and I am back to school. I am happy to see my teachers and friends. You know, I have some new subjects this year. It is Science and Information Technology. I find Science very interesting. And what about you? Do you like going to school? What new subjects do you have this year? Do you wear a uniform? … Yours, Ben

3. Тема «My Family»

Личное письмо другу по теме «Моя семья» (5 класс)

Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… I have a very friendly family. There are 5 of us: father, mother, my grandparents and me. We live together. In the evenings we have our supper together. We talk and ask each other questions about the day. Sometimes we watch TV or go for a walk. And what about you? What is your family like? Who is your favourite relative? How do you spend time together? … Yours, Ben

4. Тема «My Pet»

Личное письмо другу по теме «Мое домашнее животное» (5 класс)

Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… I have got a lot of pets. In my house there are three cats, a dog, two hamsters and a parrot. I love them all and I am very happy when I play with them. My mum helps me to feed them. … Have you got any pets? What pet would you like to have? Do you love animals? … Yours, Ben

5. Тема «My School Friends»

Личное письмо другу по теме «Мои школьные друзья» (5 класс)

Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… A week ago I changed my school. It is not easy to have new classmates and teachers. Now I don’t have friends because I am too shy . Do you have friends at school this year? What are they like? Do you spend your free time together? What do you do? … Yours, Ben

6. Тема «Books. Favourite Writer»

Личное письмо другу по теме «Книги. Любимый писатель» (5 класс)

Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… My friends like to play computer games. But I think it is better to read a good book. Do you like reading books? Who is your favourite writer? Do you like adventure stories? … Yours, Ben

7. Тема «Travelling. London»

Личное письмо другу по теме «Путешествия. Лондон» (5 -6 класс)

Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… Summer is coming. And my family are making plans where to go during the holidays. I want to go to Russia. I study Russian at school and know a lot about this country. …What country would you like to visit? Why? What places of interest would you like to see? … Best wishes, Ben

8. Тема «My Best Friend»

Личное письмо по теме «Мой лучший друг» (5-6 класс)

Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… I haven’t got many friends. But I have a close friend. His name is Tom. … Do you have a close friend? What does your friend look like? When did you make friends? … Best wishes, Ben

9. Тема «My Favourite Animals»

Личное письмо по теме «Мое любимое животное» (5-6 класс)

Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… Last month I went to the Zoo. There is a large Zoo in my city. I like to go there because I like to watch monkeys running and jumping. They are so funny! Is there a Zoo in your city? Do you often visit it? What are your favourite animals there? Best wishes, Ben

10. Тема «My Day»

Личное письмо по теме «Мой день» (5-6 класс)

Задание. Прочитай отрывок из письма Бена, твоего друга из Англии. Напиши ему ответное письмо.
… I like weekends very much. I get up at nine o’clock, dress quickly and have breakfast. I usually have tea and a sandwich with cheese for breakfast. After breakfast I go for a walk with my friends. We often go to the cinema. Sometimes we go to the park. … And what about you? Do you like weekends, too? Why? What do you like doing most of all? What is your usual day like? Best wishes, Ben

11. Тема «School Trips. Russia»

Личное письмо по теме «Школьная экскурсия» (5-6 класс)

Задание. Прочитай отрывок из письма твоего друга, который живет в другом городе. Напиши ему ответное письмо.
… I like school trips very much. We don’t have lessons on school trips but we learn interesting things, take photos and have a great time. Sometimes we go to visit other towns … And what about you? Do you go on school trips, too? What place (a city, a town, a village) did you visit last? What did you do and why did you like it? Best wishes, Ben

Список английских слов

Письмо другу на английском языке (или иначе неформальное письмо, неофициальное письмо) не трудно написать, однако следует знать порядок его написания, положение каждого из его отдельных частей, и как оно должно выглядеть в целом. Ниже вы можете найти примеры неформального письма на английском языке. Мы надеемся, что представленные образцы помогут вам написать свое собственное письмо другу.

Пример письма другу на английском языке №1

Dear Tom,

It’s good to hear from you again. I hope you’re well and everything’s alright. I’m sorry that I didn’t reply to your letter earlier, but I was a little busy. I was on a holiday trip and I want to tell you about it. I’ve got so much to tell you.

I was on a trip to Paris. I was two weeks in that city and I must say it’s amazing. The Eiffel Tower and the Louvre Galleries were so cool, even if they were too overcrowded. Same with the most awaited Musee d’Orsay, with it’s Impressionist collection it was impossible to stop and study the paintings properly without being pushed over by other visitors. But they are so popular that it’s hard to expect anything other. Through all two weeks weather in Paris was very good, so I could see all the city and meet people living there. They were very kind and friendly to me, especially men. I made there many friends. I want to go back there next year. Maybe you will join me?

I’ve got to go now. I look forward to hearing from you soon

Пример письма другу на английском языке №2

Dear Jane,

Thanks for your letter. It was great to hear from you again and to hear about your skiing trip. I’m glad you had a good time there.

It’s taken so long to write back because I’ve been busy studying for my exams. They’re over now, and I think I’ve passed almost everything, except biology

How about you? Have you finished your exams yet? Perhaps we can get together when school finishes. If you want to come down to Warsaw for a week in August, it would be great. Tell me what you think about it.

The only other news is that my sister has got a new boyfriend. I don’t really like him, but she says he is amazing. I just want to get on with him well.

Anyway, that’s all for now. Please write back soon and tell me when you can come and visit me.

Best wishes,

PS: If you can’t come to Warsaw, I can visit you in London.

Пример письма другу на английском языке №3

Dear John,

How are you? I hope that you are fine. A few days ago I come back from the trip to Yellowstone National Park. I would like to describe you our trip.

I travelled by plane with my friends. The flight lasted about 8 hours.

When I arrived there, the weather as ugly. It was very windy and fiercely cold there. But during the next days it was very hot and damp I spent there five days.

On the second day I saw an amazing view – a shooting geyser. It was a breathtaking, beautiful and interesting phenomenon. I would like to see it again. I also saw a flock of grizzly brids, cascades, many species of fish and birds.

I would like to invite you to me for a long weekend and show you the photos from the trip. I’m looking forward to hearing from you.

Best wishes,

Пример письма другу на английском языке №4

Dear Mark,

Good to hear from you again. I hope you’re well and everything’s OK. Sorry for that I haven’t written to you for a long time, but I’ve been a little busy. I was organising a birthday party for my mother, and I want to tell you about it.

First of all, It was a great succes. I told my mother we were taking her out for a quiet meal at a local restaurant, but in fact I’d hired a big room in a hotel and invited all her closest friends.When we went out I told my mom that I’d changed my mind and we will eat our meal in a hotel’s restaurant. You should have seen her face when she walked into the room and everyone cheered. A few second after that all people started singing „Happy Birthday”. She just couldn’t believe it and burst into tears, but she was also smiling all the time. Then the party got going, and it didn’t finish until four in the morning.

We were absolutely exhausted, but my mother had a wonderful time. She is worth it. I love her and I wanted to do that for her.

I’ve got to go now. Hope to hear from you soon.

Пример письма другу на английском языке №5

Послезавтра к тебе приезжает знакомая из Англии. Напиши ей письмо, в котором:

– спросишь о последних приготовлениях перед приездом и уточнишь, помнит ли она о важной посылке

– попросишь привести из Англии понравившуюся тебе книгу и извинишься за доставленные неудобства

– расскажешь о как минимум двух местах, которые вы посетите в ее первый день прибывания в твоем городе

– напомнишь, что вы должны встретиться в аэропорте и посоветуешь, что ей делать, если ты опоздаешь

Dear Mia,

How are you doing? I am wondering if you’re ready and packed. By the way, I hope you remember about the package from aunt Jane – she’d be really mad if you forgot to take it.

My friend asked me if you could bring an original, english version of the book „Harry Potter”. I hope you don’t mind it.

I’m getting ready for you to stay at my home. I have already made some plans for the first day of your stay. They include a quick tour around my town and a welcome party for you with my friends. As for lunch, my mother wants to know whether you prefer fish or chicken, so please tell me what you like more.

There’s one more thing I want to tell you. In case you’ve forgotten where we are meeting at the airport, it’s Terminal A, next to the newspaper stand. If I’m late, you can buy a magazine and wait for me while having a read.